Danh mục: <span>Ẩm Thực</span>

“Ambrosia in All the Details”, and a Conversation with Boi Tran

“Ngon Từng Ngõ Ngách”, và Cuộc Trò Chuyện với Bội Trân

Đạo diễn Nguyễn Quang Dũng mang Ngon Từng Ngõ Ngách với Nhà Vườn Bội Trân giống một cuộc ghé thăm hơn là một buổi ghi hình. Trong cuộc trò chuyện với Bội Trân, ẩm thực hiện ra lặng lẽ qua ký ức và cử chỉ, nơi việc chế biến trở thành một dạng chú tâm.
Điều hiện ra là một cách sống cùng nghệ thuật.

Tháng 7 29, 2022Tháng 5 10, 2026
The Hue To Go by KF Seetoh | Royal Cuisine & Cultural Interview at Boi Tran Garden

The Hue To Go by KF Seetoh | Royal Cuisine & Cultural Interview at Boi Tran Garden

Tại Huế, nơi ký ức hiếm khi tách rời hình thức khỏi nghi lễ, một bữa ăn tại Nhà Vườn Bội Trân không chỉ đơn thuần là việc thưởng thức ẩm thực. Nó mở ra như một sự tiếp nối, nơi hội họa, kiến trúc và ẩm thực hội tụ trong cùng một không gian sống. Qua những ghi chép của KF Seetoh, điều hiện ra không chỉ là trải nghiệm vị giác, mà còn là một khoảnh khắc trong đó tri thức văn hóa được truyền dẫn qua cử chỉ, không gian và thời gian.

Tháng 3 2, 2020Tháng 5 10, 2026
Anne-Solenne Hatte’s “La Cuisine De Bà”, or “Tasting Vietnam” at Boi Tran Garden

Anne-Solenne Hatte’s “La Cuisine De Bà”, or “Tasting Vietnam” at Boi Tran Garden

Có những cuộc trở về chẳng theo nẻo đường, cũng không chịu sự chỉ dẫn của địa đồ. Chúng tìm về qua ký ức, qua bàn tay sửa soạn, qua hương vị được nâng niu mà vượt tháng năm. Tại Huế, chuyến ghé thăm của Anne-Solenne Hatte đến Nhà Vườn Bội Trân chính là một cuộc hồi quy như thế, nơi căn nguyên, mạch truyền thừa nữ giới cùng ẩm thực Việt Nam đồng quy trong một ngôi nhà mà văn hóa vẫn còn hô hấp như đời sống chưa từng gián đoạn.

Tháng 2 14, 2020Tháng 5 10, 2026
Boi Tran – Hue Elegance, or The Quiet Strength of Hue: Boi Tran and the Interior World of Beauty

Bội Trân – Một Vẻ Đẹp Huế, hay Sức Mạnh Thầm Lặng của Huế: Bội Trân và Thế Giới Nội Tâm của Cái Đẹp

The 2015 HUE TV (TRT) documentary on Artist Boi Tran approached Hue not as spectacle, but as atmosphere, a world shaped by painting, memory, cuisine, feminine resilience, and the slow poetry of daily life on Thien An Hill. At Boi Tran Garden, art was never separated from existence. Old houses, winding garden paths, paintings, ceramics, and silence formed a living continuity rather than a reconstruction of the past.

Tháng 10 22, 2015Tháng 5 10, 2026
Brigitte Woman: The Kitchen of Smiles

Brigitte Woman: Nơi Căn Bếp Nở Thành Nụ Cười

Bội Trân không chỉ là một họa sĩ và kiến trúc sư vườn tiêu biểu của Việt Nam, mà còn là một đầu bếp tài hoa. Được bà đón tiếp tại cố đô Huế là một trải nghiệm vừa tinh tế vừa khám phá. Trong khu vườn riêng với hồ sen và kiến trúc gỗ, mọi thứ đều do chính tay bà kiến tạo. Ở đây, nấu ăn không chỉ là nghề; mà là một phần của đời sống, bắt nguồn từ truyền thống tinh tế của Huế, được dẫn dắt bởi sự cân bằng, chuẩn xác và ký ức. Điều hiện ra không chỉ là một bữa ăn, mà là một sự hài hòa tĩnh lặng; nơi nghệ thuật, không gian và cử chỉ hòa làm một.

Tháng 4 15, 2015Tháng 5 10, 2026
A Diplomatic Encounter: Where Culture Becomes A Language Of State or The Quiet Authority of Culture

Cuộc Gặp Gỡ Ngoại Giao Tại Huế: Nơi Văn Hoá Trở Thành Ngôn Ngữ Của Quốc Gia hay Thẩm Quyền Lặng Lẽ của Văn hoá

Theo lời đề nghị trang trọng của Chủ tịch nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam Trương Tấn Sang và Phu nhân Mai Thị Hạnh, họa sĩ Bội Trân cùng Nhà Vườn Bội Trân vinh dự được đón tiếp Phu nhân Naly Sisoulith, cùng phái đoàn ngoại giao cấp cao, nhân chuyến thăm chính thức đầu tiên đến Việt Nam của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Lào Thongloun Sisoulith vào 04 năm 2015, trong một cuộc gặp gỡ mang tính nghi lễ được định hình bởi Nhã nhạc cung đình và ẩm thực hoàng gia Huế tinh tuyển.

Tháng 4 12, 2015Tháng 5 10, 2026
DestinAsian Magazine: Hungry for Hue

Tạp chí DestinAsian: Khao vị Huế

Nhiều truyền thống ẩm thực xưa vẫn còn lưu truyền đến nay, và ẩm thực Huế được xem là tinh tế và phong phú bậc nhất Việt Nam. Một lần ghé thăm Kinh đô Huế, không gian ẩm thực và phòng tranh của người nghệ sĩ kiêm đầu bếp Bội Trân, vừa khác biệt vừa thanh nhã, đem lại cho người thưởng ngoạn một thoáng hình dung về yến tiệc hoàng gia, cũng như về một bữa ăn được tạo tác với tất cả sự dụng công và tinh luyện.

Tháng 9 1, 2012Tháng 5 10, 2026
Boi Tran and the Language of Taste | A Fork in Asia’s Road: Best Bites of an Occidental Glutton

Bội Trân và Ngôn Ngữ của Vị | Một Lối Rẽ Trong Hành Trình Ẩm Thực Á Đông của John Krich

Khi viết về Huế, John Krich dừng lại trong khu vườn của Bội Trân, nơi ánh sáng tắt trước món đầu tiên. Điều hiện ra không phải là bóng tối, mà là một dạng rõ ràng khác, nơi bữa ăn không còn được nhìn thấy, mà được ghi nhận.

Tháng 4 16, 2012Tháng 5 10, 2026
Anthony Bourdain at Boi Tran Garden | CNN Parts Unknown: Vivacious in Vietnam

Anthony Bourdain tại Nhà Vườn Bội Trân | CNN Parts Unknown: Sống Động Việt Nam

Có những nơi kể lại lịch sử, và cũng có những nơi lặng lẽ gìn giữ nó. Huế thuộc về vế sau. Khi Anthony Bourdain đến ghi hình cho chương trình thực tế Parts Unknown phát sóng trên CNN, điều hiện ra không chỉ là một câu chuyện về ẩm thực, mà là ký ức trở nên hữu hình. Tại khu vườn của Bội Trân, một bữa ăn mở ra song hành cùng kiến trúc, nghi lễ và những lớp trầm tích của thời gian. Hương vị không tìm đến sự mãnh liệt, mà hướng về sự cân bằng; cử chỉ không phô bày, mà lặng lẽ bền bỉ. Ở một nơi như thế, vị giác trở thành một ngôn ngữ, nơi quá khứ tiếp tục hiện diện và sống động.

Tháng 3 7, 2012Tháng 5 10, 2026
Where Hearts Meet: Gilbert Montagné’s Tribute to Boi Tran Garden

Nơi Tâm Giao Hội: Khúc Tri Ân của Gilbert Montagné dành cho Nhà Vườn Bội Trân

Trong những gian nhà tĩnh lặng của khu vườn Bội Trân, nơi nghệ thuật, hương vị và lòng nhân ái cùng nở một nhịp, danh ca Gilbert Montagné đã tìm thấy không chỉ một bàn tiệc, mà một chốn trở về. Ở đó, cái đẹp được sẻ chia, tâm hồn được mở lối, và mỗi vị khách đều được mời bước vào một tác phẩm sống, đang lặng lẽ thành hình.

Tháng 5 18, 2011Tháng 5 10, 2026
  • 1
  • 2