Danh mục: <span>Triển Lãm</span>

Beyond Art: Tran Luu Hau, Boi Tran, and the Ethics of Regard

Vượt Ra Khỏi Nghệ Thuật: Trần Lưu Hậu, Bội Trân và Đạo Nghệ của Sự Trân Trọng

Gọi tên một đồng nghiệp một cách công khai là ghi nhận không điều kiện. Trong những dòng chữ của mình, Trần Lưu Hậu xác nhận Bội Trân không chỉ như một họa sĩ, mà như một sự hiện diện nơi nghệ thuật được gìn giữ, được sống, và được trao đi.

Tháng 10 13, 2007Tháng 4 3, 2026
Youth, Flowers, and the Quiet Language of Boi Tran’s The Young Girl and the Flowers

Tuổi Trẻ, Hoa, và Ngôn Ngữ Thầm Lặng trong Thiếu Nữ và Hoa của Bội Trân

Trong thế giới của Bội Trân, người phụ nữ là nơi ký ức trở về, hoa mang nỗi buồn riêng, và màu sắc dần trở thành ký ức. Hội hoạ của bà nở ra lặng lẽ, cắm rễ trong mất mát, nhưng vẫn rạng ngời bởi phẩm cách. “Tôi đã quen tìm thấy niềm vui giữa những mỏi mệt,” bà từng nói. Và từ nội lực lặng thầm ấy, vẻ đẹp vẫn còn ở lại.

Tháng 2 15, 2005Tháng 4 2, 2026
‘I and The Call from Within’ Exhibition: Nguyen Trung on Boi Tran’s World of Grace and Art

Triển Lãm 'Tôi và Tiếng Gọi Từ Nội Tâm': Nguyễn Trung về Thế Giới Ân Mỹ và Hội Hoạ của Bội Trân

Bội Trân, với một cảm thức tinh tế và thiên tư của người nghệ sĩ, tiếp nhận trọn vẹn vẻ đẹp nghệ thuật và thi vị của thiên nhiên khởi sinh từ khu vườn của mình, để rồi lặng lẽ chuyển hoá vẻ đẹp ấy thành hình hài thẩm mỹ trong từng tác phẩm.

Tháng 10 15, 2004Tháng 4 3, 2026
Small and Miniature Paintings by the Masters at Minh Chau Art Gallery

Những Tác Phẩm Nhỏ Và Tinh Tuyển Của Các Danh Họa Tại Phòng Tranh Minh Châu

Tại Phòng Tranh Minh Châu, những bậc danh họa Việt Nam cất tiếng qua những nét vẽ nhỏ, dịu và tinh: chân dung, phong cảnh, ký ức được chưng cất trong những khuôn hình vừa lòng tay. Giữa đó, sự hiện diện của Bội Trân khẽ ánh lên như lụa, rạng sáng, dịu dàng và bền bỉ trong lặng lẽ. Đó không chỉ là những bức tranh. Mà là những khoảnh khắc được nâng niu. Những dư âm của vẻ đẹp còn lưu lại trong tĩnh lặng.

Tháng mười một 15, 2002Tháng 4 1, 2026
Small and Miniature Masterpieces: The Art of Vietnam’s Iconic Artists

Những Kiệt Tác Nhỏ: Hội Họa Của Các Họa Sĩ Bậc Thầy

Trong mỗi khung hình nhỏ, một thế giới mở ra, dịu dàng, gần gũi và thẳm sâu. Từ những chân dung trên vỏ bao diêm của Bùi Xuân Phái đến những ký hoạ trầm tư của Nguyễn Trung, những tác phẩm nhỏ bé ấy không nói về kích thước, mà nói về linh hồn. Bắt rễ từ những truyền thống nghệ thuật lâu dài, nhưng mang một tinh thần Việt Nam rất riêng, chúng nhắc ta rằng cái lớn lao đôi khi đến rất khẽ, trong những cử chỉ nhỏ nhất.

Tháng 10 15, 2002Tháng 4 1, 2026
Curated by Boi Tran Art Gallery with a Preamble by Nguyen Trung: A Poem in Form and Colour, Hue, 1996, or the First Resonance of the Gallery

Triển lãm do Phòng Tranh Bội Trân Tuyển Chọn với Phi Lộ của Nguyễn Trung: Một Bài Thơ Bằng Sắc Hình, Huế, 1996, hay Âm Vang Khởi Thuỷ của Phòng Tranh

Phòng Tranh Bội Trân tuyển chọn, năm 1996, triển lãm này đánh dấu sự khởi hiện của một không gian hình thành từ lòng yêu nghệ thuật và sự nâng đỡ của nghệ sĩ từ Huế, Hà Nội và Sài Gòn. Trong lời phi lộ, Nguyễn Trung gọi đó là “một bài thơ bằng sắc hình,” một dư âm khởi đầu của một không gian kết nối các thế hệ nghệ sĩ Việt Nam.

Tháng 1 1, 1996Tháng 4 10, 2026
Boi Tran Art Gallery in Trinh Cong Son’s Epilogue: A Tender Monument Remembered

Phòng Tranh Bội Trân Trong Lời Hậu Ngõ Của Trịnh Công Sơn: Một Tượng Đài Dịu Dàng Còn Lại

Một Phòng Tranh Bội Trân, dù nhỏ, cũng là một tượng đài trong thành phố. Được dựng lên rồi, hãy để nó đứng nghìn năm. Về thăm lại một thành phố cổ, đến với Phòng Tranh như đến với một người tình. Lại là một người tình không bao giờ phụ bạc. Không yêu nó thì yêu ai bây giờ.

Tháng 10 15, 1995Tháng 4 3, 2026
A Prologue by Buu Y: Boi Tran Art Gallery and the First Form of Art in Hue

Phi Lộ của Bửu Ý: Phòng Tranh Bội Trân và Hình Thức Đầu Tiên của Nghệ Thuật tại Huế

Chừng nào thành phố Huế chưa có một phòng trưng bày nghệ thuật đúng nghĩa, chừng ấy tất cả ít nhiều nghĩ tới miền đất này đều cảm thấy con người vẫn chưa đầy đủ lễ bộ đối với thiên nhiên và lịch sử.

Tháng 10 15, 1995Tháng 4 3, 2026
  • 1
  • 2