Boi Tran, “The Elegants Of Hué”, 2015, or The Inevitable Choice of Distinction Against Fate

Bội Trân, "Những Thiếu Nữ Thanh Nhã Huế", 2015, Hay Sự Lựa Chọn Tất Yếu Của Phẩm Cách Chống Lại Số Mệnh

Trong khoảng lặng sau đổ vỡ, có người cất tiếng; có người chỉ khẽ thì thầm. Bội Trân vẽ.

Những Thiếu Nữ Thanh Nhã Huế, bảy dáng hình trong tà áo dài buông nhẹ, không đòi được nhìn thấy; họ hiện diện, như Huế đã từng hiện diện. Mang vết thương, lặng lẽ, mà rạng rỡ. Sự thanh nhã nơi họ không phải là phô bày, mà là một chốn nương náu, một dịu dàng được gìn giữ qua thời gian, qua mất mát.

Khi Melchior Dejouany bắt đầu hành trình đến với mỹ thuật Việt Nam, điều chạm tới ông không phải là vẻ huy hoàng, mà là một bức tranh tĩnh lặng của Bội Trân. Một im lặng đầy linh hồn. Bà không đứng cạnh những danh họa trong bộ sưu tập của ông, như Nguyễn Gia Trí, Lê Phổ hay Vũ Cao Đàm, để so sánh; bà đối thoại với họ, trong một ngôn ngữ của tiết chế, của những khu vườn thấm mưa, của những người phụ nữ mà sự thanh nhã chính là một hình thức bền bỉ.

Giữa sơn mài và di sản, tác phẩm của bà không ồn ào. Nhưng ở lại.

Femmes dans le vieux jardin (Ladies in the Old Garden)

Boi Tran (Vietnam, B. 1957), "The Elegants Of Hué", 2015. Lacquer on panel (tetratych). Each: 160 x 80 cm. (62 63/64 x 31 1/2 in.); overall: 160 x 320 cm. (62 63/64 x 125 63/64 in.). Exhibited in The Phoenix Glue and the Broken Silk Thread: Important Vietnamese Artworks from the Melchior Dejouany Collection on 8-13 June 2024 at Christie's in Paris

Đến năm 1975, toàn bộ khu vực Huế đã chìm vào im lặng, những vết thương vẫn còn rỉ máu. Là điểm yếu địa giữa hai miền Nam và Bắc, Huế từng trải qua muôn vàn binh đao, bom rơi đạn nổ không dứt suốt thời loạn ly quốc biến.

Tử đạo và tận thế.

Người ta biết làm chi khi chẳng còn gì sót lại? Thậm chí ảnh xưa thời ấu niên cũng thành hư ảnh. Khi mà, từ thuở ấu niên, đã phải đối diện với tử khí triền miên, âm độc lặng lẽ mà tàn khốc, từng bước chứng kiến sinh ly tử biệt đoạt đi thân nhân, chẳng kịp một lời biệt ly.

Không bao giờ khuất phục. Tuyệt nhiên không. Tuyệt nhiên không than vãn.

Nước Việt ấy, trăm họ đều tham chiến. Không phải tất cả đều thắng.

Theo năm tháng, hậu gian khó, chậm rãi lắng nghe tiếng chim hót trở lại, uống ngụm trà xanh, nhẹ nhàng chịu những cơn mưa và nghiêm dưỡng gia đình. Kính cẩn tưởng nhớ con trai, người đã ra đi quá sớm, và mỉm cười lặng lẽ.

Luôn mỉm cười. Là một hậu duệ tự hào đời thứ 18 đầy tự hào của vị Thống lĩnh Đại Tướng Quân Hà Tĩnh Phan Quang Minh (1350–1454), lục tử của ngài là Phan Hữu Giá, người đã thiên cư phương Nam vùng đất chưa mang tên là Huế, vào năm 1438.

Hoạ pháp, như thần chú. Luôn là những con người ấy, là những cử chỉ ấy, là khu vườn ấy. Một tín ngưỡng không có nghi thức.

Bức sơn mài uy nghiêm mô tả 7 (không phải 8...) cô thiếu nữ trong tà áo dài.

Duyên dáng đến từ khoảng cách duy trì khéo léo, chứ không phải là vẻ gợi cảm, như trong tranh Nguyễn Trung, thầy của Bội Trân. Trầm lặng kín đáo, gần như khiêm cung, hòa mình vào hoa cỏ.

Xa xa, bên trái, một ngôi nhà sàn, căn nhà của dân tộc thiểu số mà nghệ sĩ đang tỉ mẫn cứu khỏi sự tàn phá. Xa hơn về phía phải, nhà rường, một ngôi nhà truyền thống của người Kinh, hoàn toàn bằng gỗ như nhà sàn. Và đó là viên môn.

Ở Huế.
Một cõi khép kín trên triền đồi.
Phẩm cách, khí giới tối thượng chống lại số mệnh.
Tựa cùng sẻ chia một mảnh vĩnh cửu.

Jean-François Hubert
Chuyên Gia Cấp Cao, Nghệ Thuật Việt Nam

Trích từ Phượng Giao Kết và Tơ Duyên Rời: Những Tác Phẩm Việt Nam Tiêu Biểu từ Bộ Sưu Tập Melchior Dejouany, Christie’s Paris, 8-13 Tháng 6, 2024

Bạn có thể quan tâm

Minh Duc Trieu Tam Anh

Mặc Tích Tôn Vinh: Sư Ông Giới Đức (Minh Đức Triều Tâm Ảnh) Đề Tặng Bội Trân, 2004

Dr Phan Thanh Hai & Artist Boi Tran

Bội Trân, Người Đàn Bà Vẽ Giấc Mơ Huế

Boi Tran, “The Elegants Of Hué”, 2015, or The Inevitable Choice of Distinction Against Fate

Bội Trân, "Những Thiếu Nữ Thanh Nhã Huế", 2015, Hay Sự Lựa Chọn Tất Yếu Của Phẩm Cách Chống Lại Số Mệnh

Christie’s Paris | The Phoenix Glue and the Broken Silk Thread: Important Vietnamese Artworks from the Melchior Dejouany Collection

Christie's Paris | Phượng Giao Kết và Tơ Duyên Rời: Những Tác Phẩm Việt Nam Tiêu Biểu từ Bộ Sưu Tập Melchior Dejouany

Nhà Vườn Bội Trân, Một Không Gian Nghệ Thuật Rất Huế

Christie’s Paris | Phụ Nữ Trong Nghệ Thuật Từ Thế Kỷ XVI Đến Thế Kỷ XXI, Hay Bội Trân: Một Hiện Diện Duy Nhất Từ Việt Nam Không Còn Ở Trong Vùng Khuất

Éternité Magazine | Cloud Landing Collection by Photographer Tran Dinh Thuc Doan

Éternité Magazine | Bộ Sưu Tập Cloud Landing qua Ống Kính Nhiếp Ảnh Gia Trần Đình Thục Đoan

The Hue To Go by KF Seetoh | Royal Cuisine & Cultural Interview at Boi Tran Garden

Anne-Solenne Hatte’s “La Cuisine De Bà”, or “Tasting Vietnam” at Boi Tran Garden

Elégantes in Hué | lacquer on panel (triptych) | each 120 x 80 cm (47 1/4 x 31 1/2 in.), overall 120 x 240 cm (47 1/4 x 94 1/2 in.). Hammered Price: USD 15,189 at Ravenel: Select Modern & Contemporary Art, Vietnamese Modern Art, 2019

Ravenel, Mỹ Thuật Hiện Đại Việt Nam, hay Kiến Trúc của Thanh Tao và Kỷ Luật của Cái Đẹp trong Bội Trân

Boi Tran (Vietnam, B. 1957)Mother and Childrensigned 'Btran' (lower left)lacquer on panel (triptych)each 120 x 80 cm. (47 1/4 x 31 1/2 in.)overall 120 x 240 cm. (47 1/4 x 94 1/2 in.)Painted in 2010

Thanh Niên News: Cảnh Giới Siêu Xuất

VTV8 | The Elegance of Hue Continues at Boi Tran Garden

VTV8 | The Elegance of Hue Continues at Boi Tran Garden

TRT

Bội Trân – Một Vẻ Đẹp Huế, hay Sức Mạnh Thầm Lặng của Huế: Bội Trân và Thế Giới Nội Tâm của Cái Đẹp

Brigitte Woman: Nơi Căn Bếp Nở Thành Nụ Cười

Painter Boi Tran depicting her oil painting in 2014

Tinh Hoa Của Hai Thế Giới: Con Đường Phía Trước Luôn Rộng Mở, Nữ Hoạ Sĩ Của Huế Mộng Và Thơ

Hoang Vien Restaurant, Founded and Managed by Artist Boi Tran

Tạp chí DestinAsian: Khao vị Huế

Bội Trân và Ngôn Ngữ của Vị | Một Lối Rẽ Trong Hành Trình Ẩm Thực Á Đông của John Krich

Anthony Bourdain tại Nhà Vườn Bội Trân | CNN Parts Unknown: Sống Động Việt Nam

ZDF Journalist Peter Kunz and Painter Boi Tran

Peter Kunz và Vẻ Đẹp Dịu Dàng của Khu Vườn Bội Trân: Một Cuộc Đối Thoại của Những Tâm Hồn

Travel + Leisure: Ẩm Thực Việt Nam, Cẩm Nang Toàn Diện

madonna

“Madonna” của Bội Trân: Lần Xuất Hiện Đầu Tiên Và Một Kết Quả Đáng Ghi Nhận Tại Sotheby’s, 2008

Tran Ninh Ho's Handwriting to Boi Tran, 2005, "To love and esteem Artist Boi Tran and your family. Hanoi, Early Summer 2005."

Bội Trân và Trang Bìa Thi Ca: Tranh Trong Ấn Phẩm của Trần Ninh Hồ

Boi Tran and Nguyen Trong Tao, 2017.

Tuổi Trẻ, Hoa, và Ngôn Ngữ Thầm Lặng trong Thiếu Nữ và Hoa của Bội Trân

Triển Lãm 'Tôi và Tiếng Gọi Từ Nội Tâm': Nguyễn Trung về Thế Giới Ân Mỹ và Hội Hoạ của Bội Trân

Sự Hồi Sinh của Nhà Cổ: Kiến Trúc, Ký Ức và Sự Trở Về với Huế hay Bội Trân và Một Sự Trở Về với Di Sản Sống

Những Tác Phẩm Nhỏ Và Tinh Tuyển Của Các Danh Họa Tại Phòng Tranh Minh Châu

Phòng Tranh Minh Châu: Người Gìn Giữ Lặng Lẽ Di Sản Việt Nam

Từ Huế Ra Thế Giới: Hành Trình Tiên Phong Của Bội Trân, Được Christie’s Ghi Nhận Từ 1999

Vinh Phoi

Vĩnh Phối Và Phòng Tranh Bội Trân: Bức Thư Giới Thiệu, 1996, hay Hình Thức Giản Dị của Một Bảo Chứng Đạo Đức và Niềm Tin Trong Nghệ Thuật

Boi Tran and Buu Y, Boi Tran Art Gallery, Hue, 1995

Phi Lộ của Bửu Ý: Phòng Tranh Bội Trân và Hình Thức Đầu Tiên của Nghệ Thuật tại Huế