Bức Vẽ Không Trở Thành Sự Kiện: Diệp Minh Châu và Bội Trân, 1994

Diep Minh Chau’s wife, Minh Chau, Boi Tran and Diep Minh Chau at his atelier in Saigon, 01 January 1994
Diep Minh Chau’s wife, Minh Chau, Boi Tran and Diep Minh Chau at his atelier in Saigon, 01 January 1994

Không phải mọi nét vẽ đều bắt đầu như nghệ thuật. Có những nét vẽ bắt đầu như một cuộc gặp, và ở lại đúng trong trạng thái ấy, không cần trở thành điều gì khác. Năm 1994, tại Sài Gòn, trong không gian tĩnh lặng của xưởng vẽ, Diệp Minh Châu tạm rời khỏi sức nặng của lịch sử và những đòi hỏi của hình thức, để hướng sự chú ý của mình về hai con người trước mặt, Bội Trân và Minh Châu của Minh Châu Art Gallery. Không có người xem, không có sắp đặt, không có ý định lưu giữ khoảnh khắc ấy. Một tờ giấy, một cây bút chì, và một đường nét bắt đầu mà không cần tuyên bố.

Điều diễn ra không tự xưng là sự kiện. Nó không cần giải thích. Hành động ấy ở lại đúng nơi nó xảy ra, trong khoảng cách gần gũi của những người có mặt. Ở đây, vẽ không phải là tạo ra hình ảnh, cũng không phải chỉ để ghi lại dung mạo, mà là ở lại với điều đang hiện diện, ghi nhận một sự hiện diện mà không biến nó thành một điều gì khác. Bàn tay chuyển động, nhưng không áp đặt. Nó đi theo, lắng nghe, và xác nhận.

Những bức vẽ không hoàn tất ngay ngày hôm đó. Chúng ở lại, không phải dang dở, mà được giữ trong một trạng thái chưa cần kết thúc. Nhiều năm sau, vào tháng 2 năm 1998, Diệp Minh Châu quay lại với chúng. Ông ký bức chân dung Bội Trân vào ngày 20, và hoàn tất bức của Minh Châu vào ngày 28. Thời gian đi vào tác phẩm, nhưng không làm thay đổi điểm khởi đầu của nó. Điều bắt đầu như một quan sát, khi trở lại, trở thành một hành động trao tặng.

Diep Minh Chau (Vietnam, 1919-2000), Portrait of Boi Tran (Chân dung Bội Trân), 1998, signed and dated ‘TP HCM 20.2.98 DIÊP-MINH-CHÂU’ (lower right), inscribed ‘Dearly gifted to my dear friend Boi Tran’, drawing. Boi Tran Garden Collection
Diep Minh Chau (Vietnam, 1919-2000), Portrait of Boi Tran (Chân dung Bội Trân), 1998, signed and dated ‘TP HCM 20.2.98 DIÊP-MINH-CHÂU’ (lower right), inscribed ‘Dearly gifted to my dear friend Boi Tran’, drawing. Boi Tran Garden Collection
Diep Minh Chau (Vietnam, 1919–2002), Portrait of Minh Chau (Chân dung Minh Châu), 1998, signed and dated ‘TP HCM 26.2.98 DIÊP-MINH-CHÂU’ (lower right), inscribed ‘Dearly gifted to Le Minh Chau’, drawing. Boi Tran Garden Collection.
Diep Minh Chau (Vietnam, 1919–2002), Portrait of Minh Chau (Chân dung Minh Châu), 1998, signed and dated ‘TP HCM 26.2.98 DIÊP-MINH-CHÂU’ (lower right), inscribed ‘Dearly gifted to Le Minh Chau’, drawing. Boi Tran Garden Collection.

“Thân mến tặng bạn Bội Trân.”

Những lời ấy trực tiếp, không trang trí. Không nâng lên, cũng không diễn giải. Chúng chỉ gọi tên một mối quan hệ, và chính vì thế, không để lại điều gì mơ hồ. Đến thời điểm đó, Diệp Minh Châu đã giữ một vị trí đặc biệt trong mỹ thuật Việt Nam. Được đào tạo tại Trường Mỹ thuật Đông Dương, trải qua những năm tháng kháng chiến, và được trao Giải thưởng Hồ Chí Minh năm 1996, thực hành của ông trải dài giữa hội họa và điêu khắc, giữa hiện diện cá nhân và ký ức tập thể. Nhưng trong những bức vẽ này, toàn bộ hành trình ấy lùi lại phía sau.

Không có tượng đài. Không có tự sự. Không có cấu trúc biểu tượng để giữ tác phẩm. Thay vào đó là sự trở về với cái trực tiếp, với sự hiện diện của người khác, với một đường nét không mô tả mà ghi nhận. Có lẽ chính trong những khoảnh khắc như vậy, thước đo của một nghệ sĩ trở nên rõ ràng nhất, không phải ở quy mô, cũng không ở danh vị, mà ở khả năng nhìn thấy người khác, và giữ lại sự hiện diện ấy mà không áp đặt lên nó.

Đối với Bội Trân, những bức vẽ này không chỉ là chân dung. Chúng thuộc về một dòng liên tục, sau này hiện hình trong Phòng Tranh Bội Trân Art Gallery, và tiếp tục trong Nhà Vườn Bội Trân, nơi nghệ thuật không tách khỏi đời sống, cũng không bị nâng lên khỏi nó, mà được giữ trong chính điều kiện sống. Điều được nhận ra vào năm 1994 không phải là một vai trò, cũng không phải một vị trí, mà là một sự hiện diện, một sự hiện diện không cần giải thích, chỉ cần được nhìn thấy. Và khi Diệp Minh Châu quay lại năm 1998 để hoàn tất và ký tên, ông không kết thúc cử chỉ ấy. Ông xác nhận nó. Một nét vẽ, khi đã được đặt xuống, sẽ còn ở lại.

Bạn có thể quan tâm

Minh Duc Trieu Tam Anh

Mặc Tích Tôn Vinh: Thượng tọa Giới Đức (Minh Đức Triều Tâm Ảnh) Đề Tặng Bội Trân, 2004

“Dream of Dreams” Group Exhibition, Poetic Amid the Ancient Capital of Hue

Harper’s Bazaar | Triển Lãm Nhóm “Giấc Mơ Của Những Giấc Mơ” Nên Thơ Giữa Cố Đô Huế

Dream of Dreams Exhibition

Giấc Mơ Của Những Giấc Mơ, Triển Lãm Đương Đại Quy Tụ 8 Nghệ Sĩ Việt Nam Tại Nhà Vườn Bội Trân

Dr Phan Thanh Hai & Artist Boi Tran

Bội Trân, Người Đàn Bà Vẽ Giấc Mơ Huế

Bộ Sưu Tập Philippe Damas và Phiên Đấu Giá Lịch Sử Tại Christie’s Hồng Kông

Jean Baptiste Huynh

Jean-Baptiste Huynh, Paris, or The Distance That Becomes Dialogue

Bội Trân, "Những Thiếu Nữ Thanh Nhã Huế", 2015, Hay Sự Lựa Chọn Tất Yếu Của Phẩm Cách Chống Lại Số Mệnh

Từ Sơn Mài Đến Ánh Sáng: Một Khởi Đầu Từ Bội Trân

Christie's Paris | Phượng Giao Kết và Tơ Duyên Rời: Những Tác Phẩm Việt Nam Tiêu Biểu từ Bộ Sưu Tập Melchior Dejouany

Ngo Manh Duc (B. 1941), son of Le Thi Luu (Vietnam, 1911-1988) born on 1 January 1941, which he enunciates as “1.1.41” with his constant smile, speaking softly and slowly which never fails to grab the listener’s attention. He was brought up in a wonderful atmosphere of painters and intellectuals (often of Vietnamese origin), and this only helped to cement the ideals and traditions of family, close friends and kinships.

Ngô Mạnh Đức, Ái Tử Của Lê Thị Lựu, Và Bội Trân: Sự Ghi Nhận Không Cần Đến Sự Cận Kề, Hay Nơi Một Cách Nhìn Gặp Một Cách Nhìn

“Ngon Từng Ngõ Ngách”, và Cuộc Trò Chuyện với Bội Trân

Nhà Vườn Bội Trân, Một Không Gian Nghệ Thuật Rất Huế

Christie’s Paris | Phụ Nữ Trong Nghệ Thuật Từ Thế Kỷ XVI Đến Thế Kỷ XXI, Hay Bội Trân: Một Hiện Diện Duy Nhất Từ Việt Nam Không Còn Ở Trong Vùng Khuất

Éternité Magazine | Cloud Landing Collection by Photographer Tran Dinh Thuc Doan

Éternité Magazine | Bộ Sưu Tập Cloud Landing qua Ống Kính Nhiếp Ảnh Gia Trần Đình Thục Đoan

The Hue To Go by KF Seetoh | Royal Cuisine & Cultural Interview at Boi Tran Garden

Anne-Solenne Hatte’s “La Cuisine De Bà”, or “Tasting Vietnam” at Boi Tran Garden

“Ươm Dưỡng Văn Hoá Tại Việt Nam và Sự Tái Sinh Của Huế như Trung Tâm Nghệ Thuật và Di Sản Của Việt Nam”, được Tổ Chức bởi Trường Harvard Kennedy, Trường Đại học Fulbright Việt Nam và Nhà Vườn Bội Trân, hay Tín Nhiệm Của Những Định Chế

Vu Giang Huong, Painter, General Secretary, Vietnam Fine Arts Association (1984-1989); Tran Khanh Chuong, Painter, President, Vietnam Fine Arts Association (1999-2019); Boi Tran; Hoang Phu Ngoc Tuong, Author and Truong Be, Painter, President, Hue University of Fine Arts (1996-2002), Hue, Vietnam, 1995.

Ta Biết Gì Về Một Đời Người? Trương Bé, Tuyệt Đối, và Một Sự Ghi Nhận Dành Cho Bội Trân

Elégantes in Hué | lacquer on panel (triptych) | each 120 x 80 cm (47 1/4 x 31 1/2 in.), overall 120 x 240 cm (47 1/4 x 94 1/2 in.). Hammered Price: USD 15,189 at Ravenel: Select Modern & Contemporary Art, Vietnamese Modern Art, 2019

Ravenel, Mỹ Thuật Hiện Đại Việt Nam, hay Kiến Trúc của Thanh Tao và Kỷ Luật của Cái Đẹp trong Bội Trân

Lá Thư của Tiến sĩ Volker Wissing, Tổng Thư ký, Bộ trưởng Liên bang Đức về Kỹ thuật số và Giao thông, hay Phẩm Cách của Ký Ức

Boi Tran (Vietnam, B. 1957)Mother and Childrensigned 'Btran' (lower left)lacquer on panel (triptych)each 120 x 80 cm. (47 1/4 x 31 1/2 in.)overall 120 x 240 cm. (47 1/4 x 94 1/2 in.)Painted in 2010

Thanh Niên News: Cảnh Giới Siêu Xuất

“A Perfect Evening of Companionship” with Skirball Cultural Centre Founding President and CEO Uri D Herscher at Boi Tran Garden, or Where Hearts Spoke Naturally

Dâng Tặng Của Tĩnh Lặng: Bút Tích Thiền Gửi Nữ Sĩ Bội Trân

Shanghai Pujiang Southeast Asia Culture and Art Exchange Center President Zhang Zhi Yong Celebrates Boi Tran’s Solo Exhibition: Le Rêve Qui Veille

Bài Viết của Chuyên Gia Cấp Cao tại Christie’s Jean-François Hubert Luận về Tác Phẩm của Bội Trân tại Triển Lãm Cá Nhân ‘Vừa Mơ Vừa Mở Mắt’, 2017

William Adams, chairman of the National Endowment for the Humanities and a Vietnam veteran, moderates a panel discussion, “The Troops: A View from the Front Lines” on Thursday, April 28, 2016, at the LBJ Presidential Library. The panel discussion was part of the LBJ library’s three-day Vietnam War Summit.LBJ Library photo by Jay Godwin 04/28/2016

Câu Chuyện Chưa Muốn Khép Lại: Ngài William Drea Adams, Chủ Tịch Thứ Mười Quỹ Quốc Gia Vì Nhân Văn Hoa Kỳ, Ông Joe Boulos và Một Buổi Chiều Trò Chuyện tại Nhà Vườn Bội Trân

The Largest Museum in Canada: The Royal Ontario Museum and Its Letter to Boi Tran, or Two Ways of Holding the World

Bảo Tàng Lớn Nhất Canada: Bảo Tàng Hoàng Gia Ontario và Thư Gửi Bội Trân, hay Hai Cách Giữ Lấy Thế Giới

Mr Ng Teck Hean was appointed Ambassador of Singapore to the Socialist Republic of Vietnam in August 2012. Prior to his current appointment, he headed the Policy Planning and Analysis Directorate I (Southeast Asia) in the Ministry of Foreign Affairs. Mr Ng joined the Singapore Foreign Service in 1992. He served his first overseas assignment in the Singapore Embassy in Washington DC, USA, as First Secretary, from 1995 to 1998. Mr Ng was appointed as Special Assistant to then Minister for Foreign Affairs, Professor S Jayakumar, in 2002. He served his next overseas assignment as Deputy High Commissioner in Kuala Lumpur, Malaysia, from 2003 to 2006.He was conferred the National Day Award (Public Administration Medal) in 2003 and 2013 by the Government of Singapore.

Cuộc Gặp Gỡ Ngoại Giao & Văn Hoá, hay Ngoại giao như một Hình thái Trải nghiệm của Sự Sống

Khai Dấu Đầu Tiên Của Việt Nam: Thục Đoan cùng Christie’s, hay Người Phụ Nữ Việt Đầu Tiên Góp Phần Vào Phiên Đấu Giá Mỹ Thuật Việt Nam Mang Tính Cột Mốc “Truy Tưởng Giai Sự: Tuyển Chọn Mỹ Thuật Việt Nam” với Vai Trò Cố Vấn Mỹ Thuật và Biên Dịch

Group Exhibition "Chòn Chòn"

Triển Lãm Nhóm “Chòn Chòn”, 2015, Hay Vòng Tròn Như Một Chân Trời Chung Giữa Hà Nội và Huế, với Sự Đồng Hành Của Phòng Tranh Bội Trân

Brigitte Woman: Nơi Căn Bếp Nở Thành Nụ Cười

Cuộc Gặp Gỡ Ngoại Giao Tại Huế: Nơi Văn Hoá Trở Thành Ngôn Ngữ Của Quốc Gia hay Thẩm Quyền Lặng Lẽ của Văn hoá

Painter Boi Tran depicting her oil painting in 2014

Tinh Hoa Của Hai Thế Giới: Con Đường Phía Trước Luôn Rộng Mở, Nữ Hoạ Sĩ Của Huế Mộng Và Thơ

Tran Nguyen Dan, Deputy Director, Vietnam National Fine Arts Museum (1998-2003); Boi Tran and Cao Trong Thiem, Director, Vietnam National Fine Arts Museum (1998-2003); Hanoi, circa 2000.

Cao Trọng Thiềm, Một Bức Thư, 2013, Hay Khoảnh Khắc Khi Thiết Chế Dừng Lại Trước Một Không Gian Sống

Dư Âm Ký Ức: Bội Trân trong Lá Thư của Vĩnh Tường

Hoang Vien Restaurant, Founded and Managed by Artist Boi Tran

Tạp chí DestinAsian: Khao vị Huế

Bội Trân và Ngôn Ngữ của Vị | Một Lối Rẽ Trong Hành Trình Ẩm Thực Á Đông của John Krich

Anthony Bourdain tại Nhà Vườn Bội Trân | CNN Parts Unknown: Sống Động Việt Nam

Dinh Cuong, Boi Tran, Truong Be and Vinh Phoi, Hue, circa 2010

Bội Trân Trong Cái Nhìn Của Các Họa Sĩ Việt Nam: Một Bài Thơ Của Đinh Cường

ZDF Journalist Peter Kunz and Painter Boi Tran

Peter Kunz và Vẻ Đẹp Dịu Dàng của Khu Vườn Bội Trân: Một Cuộc Đối Thoại của Những Tâm Hồn

Nhà Vườn Bội Trân và Ân Tứ Từ Cội Nguồn, Một Ký Ức Được Gìn Giữ

Nơi Tâm Giao Hội: Khúc Tri Ân của Gilbert Montagné dành cho Nhà Vườn Bội Trân

Travel + Leisure: Ẩm Thực Việt Nam, Cẩm Nang Toàn Diện

madonna

“Madonna” của Bội Trân: Lần Xuất Hiện Đầu Tiên Và Một Kết Quả Đáng Ghi Nhận Tại Sotheby’s, 2008

Bội Trân và Uỷ Thác Thầm Lặng: Gìn Giữ Những Phác Thảo Bị Lãng Quên của Bùi Xuân Phái và Một Thế Hệ Nghệ Thuật

Tran Luu Hau (Vietnam, 1928-2020) and Boi Tran on the occasion of Boi Tran's Solo Exhibition: The Call From My Within at Minh Chau Art Gallery, Hanoi, circa 2000.

Vượt Ra Khỏi Nghệ Thuật: Trần Lưu Hậu, Bội Trân và Đạo Nghệ của Sự Trân Trọng

Singapore Delegation at Boi Tran Garden

Nhịp Cầu Thanh Nhã: Nhà Vườn Bội Trân Đón Tiếp Phái Đoàn Văn Hoá Singapore

Tran Ninh Ho's Handwriting to Boi Tran, 2005, "To love and esteem Artist Boi Tran and your family. Hanoi, Early Summer 2005."

Bội Trân và Trang Bìa Thi Ca: Tranh Trong Ấn Phẩm của Trần Ninh Hồ

Boi Tran and Nguyen Trong Tao, 2017.

Tuổi Trẻ, Hoa, và Ngôn Ngữ Thầm Lặng trong Thiếu Nữ và Hoa của Bội Trân

Triển Lãm 'Tôi và Tiếng Gọi Từ Nội Tâm': Nguyễn Trung về Thế Giới Ân Mỹ và Hội Hoạ của Bội Trân