From Lacquer to Light: A French Collector’s Journey Begins with Boi Tran

Từ Sơn Mài Đến Ánh Sáng: Một Khởi Đầu Từ Bội Trân

Nhà sưu tập người Pháp Melchior Dejouany từng gọi việc khám phá sơn mài hội hoạ là “một trong những mặc khải đẹp nhất” của đời mình. Khởi điểm của mặc khải ấy là một bức tranh của Bội Trân, tĩnh lặng, rạng sáng và không thể quên, được nhìn thấy tại Christie’s Hồng Kông năm 2012. Trong kỹ pháp nhiều lớp của bà, ông nhận ra điều gì đó sâu hơn: cảm xúc, tĩnh tại, linh hồn. Tác phẩm của bà không chỉ mở ra một cánh cửa dẫn vào mỹ thuật Việt Nam, mà còn dẫn vào một câu chuyện, một câu chuyện tiếp nối qua nhiều thế hệ, được gắn kết bởi tầm nhìn, sự dịu dàng và sức mạnh lặng lẽ của cái đẹp, vượt qua khoảng cách và nối liền những bờ biển xa.

Bộ Sưu Tập Melchior Dejouany: Phượng Giao Kết và Tơ Duyên Rời, Christie's Paris, 8-12 Tháng Sáu 2024. Ảnh: thucdoan.com

Người sưu tầm há phải kẻ vô tận?
Không.

Mà chính là bậc tri âm, kẻ lòng say ý thấu, lấy tâm huyết và trực giác tinh tường mà tuyển chọn kỳ tác, trước hết vì sở lạc tự thân. Giá trị của tác phẩm cốt ở sự tinh xảo kỹ pháp, thâm ý tình hoài, và câu chuyện nó truyền tải, dù minh hiển hay ẩn hiện.

Vào tháng 11 năm 2012, tại Christie’s Hồng Kông, tôi tình cờ tao ngộ một tác phẩm sơn mài của Bội Trân, nữ họa sĩ Việt Nam. Nhân duyên này đã dẫn lối đến cuộc gặp gỡ với Jean-François Hubert, chuyên gia cấp cao về Nghệ thuật Việt Nam, người đã cố vấn cho Christie’s suốt nhiều năm. Ông liền giới thiệu và giúp tôi hiểu sâu hơn về nghệ thuật hội họa của đất nước có nền văn hiến thâm hậu, ý vị phi thường này.

Đó là một sự khai sáng về thị giác đối với tôi, khi khám phá ra một thẩm mỹ gợi lên cảm giác tĩnh tại sâu sắc và thắp lên trong tôi niềm khao khát chia sẻ niềm đam mê ấy.

Phụ nữ trong tà áo dài, cảnh sắc trù phú, ký ức thời thuộc địa, nghiêm cẩn Nho phong, từ bi Phật ý—tất cả những khía cạnh này tạo nên một diện mạo Nghệ thuật Việt Nam, một biểu hiện sâu sắc của hồn cốt và tính thẩm mỹ của một dân tộc vĩ đại.

Vài năm sau, Christie’s đã dành cho tôi vinh dự to lớn khi trưng bày một phần bộ sưu tập của tôi tại không gian tráng lệ tại Paris. Tôi xin bày tỏ lòng tri ân chân thành đến Christie’s vì sự tin tưởng, và đến đội ngũ đầy nhiệt huyết vì sự cống hiến không ngừng nghỉ của họ.

Qua năm tháng, tôi đã nỗ lực kiến tạo một bộ sưu tập các tác phẩm phản ánh tám thập kỷ Nghệ thuật Việt Nam (1935-2015), trải dài từ sơn mài, bột màu và mực tàu trên lụa, chì, sơn dầu trên toan, đến điêu khắc. Hẳn là tôi còn bỏ sót đôi điều.

Qua triển lãm này, quý vị sẽ có dịp chiêm ngưỡng những tác phẩm tôi tuyển chọn kỹ lưỡng từ các bậc danh hoạ thuộc nửa đầu thế kỷ 20, một số trong đó đã sống tại Pháp, nơi họ đang yên giấc vĩnh hằng, cho phần lớn cuộc đời, như Lê Phổ, Mai Trung Thứ và Vũ Cao Đàm, cùng với những bậc kỳ tài chủ yếu sáng tác tại cố quốc, như Nguyễn Gia Trí, Lương Xuân Nhị và Hoàng Tích Chù. Cũng không thể không kể đến tác phẩm của thế hệ hậu sinh, những người thanh thoát kế thừa và khéo léo tiếp nối mạch sống sinh động của hội họa Việt, như Bội Trân, Nguyễn Trung và Trương Bé. Lê Phổ, Mai Trung Thứ, and Vũ Cao Đàm, while others primarily painted in Vietnam, like Nguyễn Gia Trí, Lương Xuân Nhị, and Hoàng Tích Chù. There are also works by painters from a more recent generation who gracefully and subtly extend the extraordinary vitality of Vietnamese painting, such as Bội TrânNguyễn Trung, and Trương Bé.

Xét đến lịch sử đầy biến động của Việt Nam trong thế kỷ 20, điều khiến tôi kính phục nhất là sự tinh tế đáng kinh ngạc, kỹ pháp điêu luyện, và tâm ý tôn sùng mỹ học hiện diện trong những tác phẩm được sáng tạo. Một số tác phẩm ấy cũng là là chứng tích thầm lặng, khắc ghi bao thăng trầm và quốc biến mà dân tộc Việt đã trải qua suốt thời tao loạn.

Trong thế kỷ 21 đầy biến động này, những tác phẩm ấy tựa minh chứng trường tồn, nhắc nhở nhân về chân nghĩa, mỹ cảm và đạo thống bất diệt.

Collector Melchior Dejouany posing at Christie's: The Melchior Dejouany Collection: 'The Phoenix Glue and the Broken Silk Thread', Christie's Paris, 8-12 June 2024.Courtesy: thucdoan.com
Collector Melchior Dejouany posing at Christie's: The Melchior Dejouany Collection: 'The Phoenix Glue and the Broken Silk Thread', Christie's Paris, 8-12 June 2024. Courtesy: thucdoan.com

Dù lịch sử Việt Nam trong thế kỷ XX trải qua nhiều biến động và khắc nghiệt, chính sự tinh tế hiếm có, kỹ pháp điêu luyện và lời ngợi ca vẻ đẹp đã hiện lên từ những tác phẩm này.

Melchior Dejouany.

Thú thực rằng: khám phá nghệ thuật họa sơn mài chính là một trong những khai ngộ mỹ cảm kỳ diệu bậc nhất mà tôi từng chứng nghiệm.

Tôi vốn trọng kỹ pháp nghệ thuật nói chung, đặc biệt là quy trình tỉ mỉ của sơn mài. Nghệ thuật này đòi hỏi sự công phu khéo léo của những bậc nghệ nhân phương Bắc, những người cần mẫn từng lớp từng lớp sơn, hoà cùng chất liệu quý như ngọc xà cừ, vỏ trứng, đa sắc màu, rồi kết lại bằng lớp sơn phủ bóng hoàn mỹ. Quy trình công phu ấy kéo dài nhiều tháng đến hàng năm, để tạo nên tác phẩm rực rỡ, huy hoàng. Tôi cũng say mê trước tự do sáng tác trong bố cục, cùng những cảnh sắc kỳ vĩ và những bối cảnh tao nhã, thanh tú, nơi hình tượng và ý niệm giao hoà, vừa hữu hình vừa trừu tượng, tạo nên một thế giới nghệ thuật thăng hoa kỳ ảo.

Ngày nay, Việt Nam được ca ngợi bởi những bước tiến vượt bậc về kinh tế, nhưng tôi hy vọng rằng triển lãm này sẽ khơi mở cho thế giới thấy rằng, mỹ thuật Việt, mà nước Pháp đã góp phần khai quật, cũng xứng đáng chiếm giữ một địa vị chính đáng trong dòng chảy của lịch sử nghệ thuật.

Mối giao kết giữa Pháp và Việt vốn thâm sâu, trải dài qua nhiều thế hệ. Qua nghệ thuật, chúng ta có thể trực cảm mối thâm tình ấy, cảm nhận tận tường sự phong phú và tinh thần phổ quát của văn hoá Việt Nam.

Mối tương giao giữa Pháp và Việt Nam xưa nay đã lâu dài và gắn bó thiết thực. Nay, qua những tác phẩm nghệ thuật trưng bày ở đây, tận mắt, cận cảnh. Ta có thể lĩnh hội cái tinh túy của văn hóa, thấu đạt sự phồn vinh và tính phổ quát của một nền văn hiến cổ kính.


Melchior Dejouany

Paris, Tháng Sáu 2024

Bạn có thể quan tâm

Minh Duc Trieu Tam Anh

Mặc Tích Tôn Vinh: Thượng tọa Giới Đức (Minh Đức Triều Tâm Ảnh) Đề Tặng Bội Trân, 2004

“Dream of Dreams” Group Exhibition, Poetic Amid the Ancient Capital of Hue

Harper’s Bazaar | Triển Lãm Nhóm “Giấc Mơ Của Những Giấc Mơ” Nên Thơ Giữa Cố Đô Huế

Dream of Dreams Exhibition

Giấc Mơ Của Những Giấc Mơ, Triển Lãm Đương Đại Quy Tụ 8 Nghệ Sĩ Việt Nam Tại Nhà Vườn Bội Trân

Dr Phan Thanh Hai & Artist Boi Tran

Bội Trân, Người Đàn Bà Vẽ Giấc Mơ Huế

Bộ Sưu Tập Philippe Damas và Phiên Đấu Giá Lịch Sử Tại Christie’s Hồng Kông

Jean Baptiste Huynh

Jean-Baptiste Huynh, Paris, or The Distance That Becomes Dialogue

Bội Trân, "Những Thiếu Nữ Thanh Nhã Huế", 2015, Hay Sự Lựa Chọn Tất Yếu Của Phẩm Cách Chống Lại Số Mệnh

Từ Sơn Mài Đến Ánh Sáng: Một Khởi Đầu Từ Bội Trân

Christie's Paris | Phượng Giao Kết và Tơ Duyên Rời: Những Tác Phẩm Việt Nam Tiêu Biểu từ Bộ Sưu Tập Melchior Dejouany

Ngo Manh Duc (B. 1941), son of Le Thi Luu (Vietnam, 1911-1988) born on 1 January 1941, which he enunciates as “1.1.41” with his constant smile, speaking softly and slowly which never fails to grab the listener’s attention. He was brought up in a wonderful atmosphere of painters and intellectuals (often of Vietnamese origin), and this only helped to cement the ideals and traditions of family, close friends and kinships.

Ngô Mạnh Đức, Ái Tử Của Lê Thị Lựu, Và Bội Trân: Sự Ghi Nhận Không Cần Đến Sự Cận Kề, Hay Nơi Một Cách Nhìn Gặp Một Cách Nhìn

“Ngon Từng Ngõ Ngách”, và Cuộc Trò Chuyện với Bội Trân

Nhà Vườn Bội Trân, Một Không Gian Nghệ Thuật Rất Huế

Christie’s Paris | Phụ Nữ Trong Nghệ Thuật Từ Thế Kỷ XVI Đến Thế Kỷ XXI, Hay Bội Trân: Một Hiện Diện Duy Nhất Từ Việt Nam Không Còn Ở Trong Vùng Khuất

Éternité Magazine | Cloud Landing Collection by Photographer Tran Dinh Thuc Doan

Éternité Magazine | Bộ Sưu Tập Cloud Landing qua Ống Kính Nhiếp Ảnh Gia Trần Đình Thục Đoan

The Hue To Go by KF Seetoh | Royal Cuisine & Cultural Interview at Boi Tran Garden

Anne-Solenne Hatte’s “La Cuisine De Bà”, or “Tasting Vietnam” at Boi Tran Garden

“Ươm Dưỡng Văn Hoá Tại Việt Nam và Sự Tái Sinh Của Huế như Trung Tâm Nghệ Thuật và Di Sản Của Việt Nam”, được Tổ Chức bởi Trường Harvard Kennedy, Trường Đại học Fulbright Việt Nam và Nhà Vườn Bội Trân, hay Tín Nhiệm Của Những Định Chế

Vu Giang Huong, Painter, General Secretary, Vietnam Fine Arts Association (1984-1989); Tran Khanh Chuong, Painter, President, Vietnam Fine Arts Association (1999-2019); Boi Tran; Hoang Phu Ngoc Tuong, Author and Truong Be, Painter, President, Hue University of Fine Arts (1996-2002), Hue, Vietnam, 1995.

Ta Biết Gì Về Một Đời Người? Trương Bé, Tuyệt Đối, và Một Sự Ghi Nhận Dành Cho Bội Trân

Elégantes in Hué | lacquer on panel (triptych) | each 120 x 80 cm (47 1/4 x 31 1/2 in.), overall 120 x 240 cm (47 1/4 x 94 1/2 in.). Hammered Price: USD 15,189 at Ravenel: Select Modern & Contemporary Art, Vietnamese Modern Art, 2019

Ravenel, Mỹ Thuật Hiện Đại Việt Nam, hay Kiến Trúc của Thanh Tao và Kỷ Luật của Cái Đẹp trong Bội Trân

Lá Thư của Tiến sĩ Volker Wissing, Tổng Thư ký, Bộ trưởng Liên bang Đức về Kỹ thuật số và Giao thông, hay Phẩm Cách của Ký Ức

Boi Tran (Vietnam, B. 1957)Mother and Childrensigned 'Btran' (lower left)lacquer on panel (triptych)each 120 x 80 cm. (47 1/4 x 31 1/2 in.)overall 120 x 240 cm. (47 1/4 x 94 1/2 in.)Painted in 2010

Thanh Niên News: Cảnh Giới Siêu Xuất

“A Perfect Evening of Companionship” with Skirball Cultural Centre Founding President and CEO Uri D Herscher at Boi Tran Garden, or Where Hearts Spoke Naturally

Dâng Tặng Của Tĩnh Lặng: Bút Tích Thiền Gửi Nữ Sĩ Bội Trân

Shanghai Pujiang Southeast Asia Culture and Art Exchange Center President Zhang Zhi Yong Celebrates Boi Tran’s Solo Exhibition: Le Rêve Qui Veille

Bài Viết của Chuyên Gia Cấp Cao tại Christie’s Jean-François Hubert Luận về Tác Phẩm của Bội Trân tại Triển Lãm Cá Nhân ‘Vừa Mơ Vừa Mở Mắt’, 2017

William Adams, chairman of the National Endowment for the Humanities and a Vietnam veteran, moderates a panel discussion, “The Troops: A View from the Front Lines” on Thursday, April 28, 2016, at the LBJ Presidential Library. The panel discussion was part of the LBJ library’s three-day Vietnam War Summit.LBJ Library photo by Jay Godwin 04/28/2016

Câu Chuyện Chưa Muốn Khép Lại: Ngài William Drea Adams, Chủ Tịch Thứ Mười Quỹ Quốc Gia Vì Nhân Văn Hoa Kỳ, Ông Joe Boulos và Một Buổi Chiều Trò Chuyện tại Nhà Vườn Bội Trân

The Largest Museum in Canada: The Royal Ontario Museum and Its Letter to Boi Tran, or Two Ways of Holding the World

Bảo Tàng Lớn Nhất Canada: Bảo Tàng Hoàng Gia Ontario và Thư Gửi Bội Trân, hay Hai Cách Giữ Lấy Thế Giới

Mr Ng Teck Hean was appointed Ambassador of Singapore to the Socialist Republic of Vietnam in August 2012. Prior to his current appointment, he headed the Policy Planning and Analysis Directorate I (Southeast Asia) in the Ministry of Foreign Affairs. Mr Ng joined the Singapore Foreign Service in 1992. He served his first overseas assignment in the Singapore Embassy in Washington DC, USA, as First Secretary, from 1995 to 1998. Mr Ng was appointed as Special Assistant to then Minister for Foreign Affairs, Professor S Jayakumar, in 2002. He served his next overseas assignment as Deputy High Commissioner in Kuala Lumpur, Malaysia, from 2003 to 2006.He was conferred the National Day Award (Public Administration Medal) in 2003 and 2013 by the Government of Singapore.

Cuộc Gặp Gỡ Ngoại Giao & Văn Hoá, hay Ngoại giao như một Hình thái Trải nghiệm của Sự Sống

Khai Dấu Đầu Tiên Của Việt Nam: Thục Đoan cùng Christie’s, hay Người Phụ Nữ Việt Đầu Tiên Góp Phần Vào Phiên Đấu Giá Mỹ Thuật Việt Nam Mang Tính Cột Mốc “Truy Tưởng Giai Sự: Tuyển Chọn Mỹ Thuật Việt Nam” với Vai Trò Cố Vấn Mỹ Thuật và Biên Dịch

Group Exhibition "Chòn Chòn"

Triển Lãm Nhóm “Chòn Chòn”, 2015, Hay Vòng Tròn Như Một Chân Trời Chung Giữa Hà Nội và Huế, với Sự Đồng Hành Của Phòng Tranh Bội Trân

Brigitte Woman: Nơi Căn Bếp Nở Thành Nụ Cười

Cuộc Gặp Gỡ Ngoại Giao Tại Huế: Nơi Văn Hoá Trở Thành Ngôn Ngữ Của Quốc Gia hay Thẩm Quyền Lặng Lẽ của Văn hoá

Painter Boi Tran depicting her oil painting in 2014

Tinh Hoa Của Hai Thế Giới: Con Đường Phía Trước Luôn Rộng Mở, Nữ Hoạ Sĩ Của Huế Mộng Và Thơ

Tran Nguyen Dan, Deputy Director, Vietnam National Fine Arts Museum (1998-2003); Boi Tran and Cao Trong Thiem, Director, Vietnam National Fine Arts Museum (1998-2003); Hanoi, circa 2000.

Cao Trọng Thiềm, Một Bức Thư, 2013, Hay Khoảnh Khắc Khi Thiết Chế Dừng Lại Trước Một Không Gian Sống

Dư Âm Ký Ức: Bội Trân trong Lá Thư của Vĩnh Tường

Hoang Vien Restaurant, Founded and Managed by Artist Boi Tran

Tạp chí DestinAsian: Khao vị Huế

Bội Trân và Ngôn Ngữ của Vị | Một Lối Rẽ Trong Hành Trình Ẩm Thực Á Đông của John Krich

Anthony Bourdain tại Nhà Vườn Bội Trân | CNN Parts Unknown: Sống Động Việt Nam

Dinh Cuong, Boi Tran, Truong Be and Vinh Phoi, Hue, circa 2010

Bội Trân Trong Cái Nhìn Của Các Họa Sĩ Việt Nam: Một Bài Thơ Của Đinh Cường

ZDF Journalist Peter Kunz and Painter Boi Tran

Peter Kunz và Vẻ Đẹp Dịu Dàng của Khu Vườn Bội Trân: Một Cuộc Đối Thoại của Những Tâm Hồn

Nhà Vườn Bội Trân và Ân Tứ Từ Cội Nguồn, Một Ký Ức Được Gìn Giữ

Nơi Tâm Giao Hội: Khúc Tri Ân của Gilbert Montagné dành cho Nhà Vườn Bội Trân

Travel + Leisure: Ẩm Thực Việt Nam, Cẩm Nang Toàn Diện

madonna

“Madonna” của Bội Trân: Lần Xuất Hiện Đầu Tiên Và Một Kết Quả Đáng Ghi Nhận Tại Sotheby’s, 2008

Bội Trân và Uỷ Thác Thầm Lặng: Gìn Giữ Những Phác Thảo Bị Lãng Quên của Bùi Xuân Phái và Một Thế Hệ Nghệ Thuật

Tran Luu Hau (Vietnam, 1928-2020) and Boi Tran on the occasion of Boi Tran's Solo Exhibition: The Call From My Within at Minh Chau Art Gallery, Hanoi, circa 2000.

Vượt Ra Khỏi Nghệ Thuật: Trần Lưu Hậu, Bội Trân và Đạo Nghệ của Sự Trân Trọng

Singapore Delegation at Boi Tran Garden

Nhịp Cầu Thanh Nhã: Nhà Vườn Bội Trân Đón Tiếp Phái Đoàn Văn Hoá Singapore

Tran Ninh Ho's Handwriting to Boi Tran, 2005, "To love and esteem Artist Boi Tran and your family. Hanoi, Early Summer 2005."

Bội Trân và Trang Bìa Thi Ca: Tranh Trong Ấn Phẩm của Trần Ninh Hồ

Boi Tran and Nguyen Trong Tao, 2017.

Tuổi Trẻ, Hoa, và Ngôn Ngữ Thầm Lặng trong Thiếu Nữ và Hoa của Bội Trân

Triển Lãm 'Tôi và Tiếng Gọi Từ Nội Tâm': Nguyễn Trung về Thế Giới Ân Mỹ và Hội Hoạ của Bội Trân